ホットチョコレートとココア

ちょっと前に「ポーラーエクスプレス」を見に行ったのであるが、その中で「ホットチョコレート!」と歌うシーンがある。その後に連れは「ホットチョコレートが欲しくなりました」とか言っていた(結局飲めなかったが)。

その時に「ん? ホットチョコレートってココアのことじゃないの?」という話をしていたのだが、連れは、「英語として同じものを指すにしても、日本人にとってはきっと違うはず」と主張していた。確かに「ナクチ」と「タコ」は違うものだし、「pumpkin」と「かぼちゃ」は別のものだ。
続きを読む

ポーラーエクスプレス

ある日突然鰻が食いたくなったので、鰻を食いに。と共に映画も見ることに。

いくつか見たい映画もあったのだが、連れの希望で「ポーラーエクスプレス」を見る。内容はまぁ「お子様向けファンタジー」である。全編CGで、実写は0だと思う。少なくとも目立つ部分に実写はない。
続きを読む

2046

萌え系ストーリーをシリアスなSFにしたものだと誤解して(だって「アンドロイドに恋する」云々って宣伝してるんだもん)見に行く。私はあまり見てない映画のネタバレは見ないことにしているので、ストーリの展開や詳細は知らずに行くのだ。
続きを読む

ディープブルー

もうすぐ終わるようなので見に行く。

券売りのところで、「ディープブルー大人2枚」と言った後にふと、「お持ち帰りですか? こちらでお召し上がりですか?」という返事が帰って来そうな気がした。「映画でお持ち帰りって何じゃい?」と自己ツッコミしたのだが、よく考えたらDVDとかって「映画お持ち帰り」と言えなくもない。

ぜいひとも映画館の券売りのところでDVDを売って、「お持ち帰りですか? こちらでお召し上がりですか?」とやってもらいたいものだ。

とか書いているうちに気がついたのだが、今時DVDは十分安いので、大画面にこだわりがなくて彼女とかいる人であれば、映画館に行くよりはDVD
買っておうちで… の方がお得な気がする。私は首が痛くなるくらい前で見るのが好きだし、おうちでまたーりな彼女もいないけど… ってそもそもDVDもテレビもないじゃん orz